聖經導讀『耶利米哀歌』2021.2.4~

 

 

〖耶利米哀歌簡介〗(.mp3)

1.先知其人與其哀歌:被棄絕之民所棄絕之人,所寫成被棄絕之詩。

2.耶利米哀歌:希伯來字母詩。

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

 

〖第ㄧ詩章  聖城被毀〗

1(א) אֵיכָה 唉!唉!先前人口稠密的城市,現在為何獨坐!

                     先前在列國中為大的,現在竟如寡婦!先前在各省中為王后的,現在竟成為服苦役的人!

2(ב) בָּכוֹ תִבְכֶּה 她痛哭! 她夜間痛哭,淚流滿頰,在所有親愛的人中,找不到一個安慰她的。

                     她的朋友都以詭詐待她,成為她的仇敵。

3(ג) גָּלְתָה 她被擄 猶大被擄,遭遇苦難,多服勞役。她住在列國中,得不着安息;追逼她的在狹窄之地追上她。

4(ד) דַּרְכֵי 道路 錫安的道路因無人前來過節就哀傷,她的城門荒涼,祭司嘆息,少女悲傷;她自己充滿痛苦。

5(ה) הָיוּ (敵人)成了 她的敵人作主,她的仇敵亨通;

                      耶和華因她過犯多而使她受苦,她的孩童在敵人面前去作俘虜。

 

6(ו)  וַיֵּצֵא 並且它出去了 錫安的威榮全都失去。她的領袖如找不着草場的鹿,在追趕的人面前無力行走。

7(ז) זָכְרָה 她記起追想起  耶路撒冷在困苦窘迫之時,就追想古時一切的榮華。

                     她的百姓落在敵人手中,無人幫助;敵人看見,就因她的毀滅嗤笑。

8(ח) חֵטְא חָטְאָה 她大大地犯罪   路撒冷犯了大罪,因此成為不潔淨;

                    素來尊敬她的,見她裸露就都藐視她,她自己也嘆息退後。

9(ט) טֻמְאָתָהּ 她的污穢不潔  她的污穢是在下襬上;她未曾思想自己的結局,她的敗落令人驚詫,無人安慰她。
                    (她說)「耶和華啊,求你看顧我的苦難,因為仇敵強大。」

10(י) יָדוֹ 他的手敵人伸手奪取她的一切貴重物品;她眼見列國侵入她的聖所,你曾吩咐他們不可進入你的集會。

11(כ) כָּל-עַמָּהּ 所有她的百姓  她的百姓都嘆息,尋求食物;他們用貴重物品換取糧食,要救性命。
                    (她說)「耶和華啊,求你觀看,留意我多麼卑微。」

 

12(ל) לוֹא אֲלֵיכֶם 不要向你們  所有過路的人哪,願這事不要發生在你們身上。

                    你們要留意觀看,有像這樣臨到我的痛苦沒有?耶和華在他發烈怒的日子使我受苦。

13(מ) מִמָּרוֹם 從高處   他從高處降火進入我的骨頭,剋制了我;
                    他張開網,絆我的腳,使我退後,又令我終日淒涼發昏。

14(נ) נִשְׂקַד 它(背判過犯的軛)被綁  他用手綁我罪過的軛,捲繞着加在我頸項上;他使我力量衰敗。

                    主將我交在我不能抵擋的人手中。

15(ס) סִלָּה 他棄絕拒絕  主棄絕我們當中所有的勇士,聚集會眾攻擊我,要壓碎我的年輕人。
                    主踹下處女猶大女子,在醡酒池中。

16(ע) עַל-אֵלֶּה 為這些  我因這些事哭泣,眼淚汪汪;因為那安慰我、使我重新得力的,離我甚遠。
                    我的兒女孤苦,因為仇敵得勝了。

17(פ) פֵּרְשָׂה 她伸出  錫安伸出雙手,卻無人安慰。
                    論到雅各,耶和華已經出令,使四圍的人作他的仇敵;耶路撒冷在他們中間成為不潔淨。

 

18(צ) צַדִּיק 公義的  耶和華是公義的!我違背了他的命令。

                    萬民哪,請聽,來看我的痛苦;我的少女和壯丁都被擄去。

19(ק) קָרָאתִי 我呼喊   我呼喚我所親愛的,他們卻欺騙了我。
                   我的祭司和長老尋找食物,要救性命的時候,就在城中斷了氣。

20(ר) רְאֵה 請看(顧)  耶和華啊,求你觀看,因為我在急難中;

                   我的心腸煩亂,我心在我裏面翻轉,因我大大背逆。在外,刀劍使人喪亡;在家,猶如死亡。

21(ש) שָׁמְעוּ 他們聽見 有人聽見我嘆息,卻無人安慰我!我所有的仇敵聽見我的患難就喜樂,因這是你所做的。
                   你使你所宣告的日子來臨,願他們像我一樣。

22(ת) תָּבֹא 願她來到 願他們的惡行都呈現在你面前;你怎樣因我一切的罪過待我,求你也照樣待他們;
                   因我嘆息甚多,心中發昏。

 

 

〖第二詩章  上主怒威〗

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

1(א) אֵיכָה 唉!  2(ב) בִּלַּע 祂吞噬   3(ג) גָּדַע 祂砍斷

4(ד) דָּרַךְ קַשְׁתּוֹ 祂張弓    5(ה) הָיָה אֲדֹנָי כְּאוֹיֵב 主祂像敵人    6(ו)  וַיַּחְמֹס 並且祂施暴

7(ז) זָנַח 祂拋棄    8(ח) חָשַׁב 祂定意、祂籌劃    

9(ט) טָבְעוּ 他們下沉    10(י) יֵשְׁבוּ 他們坐在    11(כ) כָּלוּ 他們毀壞

12(ל) לְאִמֹּתָם 向著他們的母親    13(מ) מָה-אֲעִידֵךְ 什麼可向妳證明?   14(נ) נְבִיאַיִךְ 你的先知

15(ס) סָפַק שָׂפַק 他們拍掌    16(ע) פָּצוּ עָלַיִךְ פִּיהֶם 他們向妳張口

17(פ) עָשָׂה יְהוָה 耶和華做了    18(צ) צָעַק 他召集    19(ק) קוּמִי 妳要起來    20(ר) רְאֵה 求祢察看

21(ש) שָׁכְבוּ 他們躺在    22(ת) תִּקְרָא 祢喊叫、召喚

 

 

〖第三詩章〗快板的描寫

1~3 אאא

4~6 בבב

7~9 גגג   

10~12 דדד  

13~15 ההה  

16~18 ווו

19~21 זזז    

22~24 חחח

25~27 טטט   

28~30 ייי   

31~33 כככ   

34~36 ללל   

37~39 מממ   

40~42 נננ   

43~45 ססס

46~48 עעע   

49~51 פפפ   

52~54 צצצ   

55~57 קקק   

58~60 ררר   

61~63 ששש   

64~66 תתת

 

 

〖第四詩章  由尊轉卑〗

א ב ג ד ה ו ז ח ט י כ ל מ נ ס ע פ צ ק ר ש ת

 

1(א) אֵיכָה 唉!  2(ב) בְּנֵי צִיּוֹן 錫安的眾子   3(ג) גַּם 也、尚且

4(ד) דָּבַק 黏住    5(ה) הָאֹכְלִים 素來吃...的人 6(ו) וַיִּגְדַּל עֲוֹן 但罪惡大

7(ז) זָכַךְ 他純淨    8(ח) חָשַׁךְ 他變暗    9(ט) טוֹבִים הָיוּ 是比...更好    10(י) יְדֵי נָשִׁים 婦人的手   

11(כ) כִּלָּה יְהוָה 耶和華成就12(ל) לֹא הֶאֱמִינוּ 他們不相信   13(מ) מֵחַטֹּאת 都因罪孽   

14(נ) נָעוּ 他們流浪亂走、蹣跚而行15(ס) סוּרוּ טָמֵא 走開!不潔淨的   

16(ע) פְּנֵי יְהוָה 耶和華的臉    17(פ) עוֹדֵינֻה תִּכְלֶינָה 仍然我們的...斷絕毀壞   

18(צ) צָדוּ צְעָדֵינוּ 他們的腳步獵捕、追逐    19(ק) קַלִּים הָיוּ 他們是迅速的    20(ר) רוּחַ אַפֵּינוּ 我們鼻中的氣息   

21(ש) שִׂישִׂי וְשִׂמְחִי 儘管歡喜並且快樂    22(ת) תַּם-עֲוֹנֵךְ 妳的罪孽已結束終止

 

 

〖第五詩章  求祢轉回〗非字母詩的禱詞,慢板~

1耶和華啊,求你顧念我們所遭遇的,留意看我們所受的凌辱。
2 我們的產業歸陌生人,我們的房屋歸外邦人。
3 我們是無父的孤兒,我們的母親如同寡婦。
4 我們出銀錢才得水喝,我們的柴也是用錢買來的。
5 我們被追趕,迫及頸項,疲乏卻不得歇息。
6 我們束手投降埃及和亞述,為要得糧吃飽。
7 我們的祖先犯罪,而今他們不在了,我們卻擔當他們的罪孽。
8 奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
9 因曠野有刀劍,我們冒生命的危險才能得糧食。
10 因饑荒的乾熱,我們的皮膚熱如火爐。
11 他們在錫安玷污婦人,在猶大城鎮污辱少女。
12 他們吊起領袖的手,使長老臉上無光。
13 年輕人扛磨石,孩童背木柴而跌倒。
14 城門口不再有老年人,年輕人也不再奏樂。
15 我們心中的快樂止息,跳舞轉為悲哀。
16 冠冕從我們的頭上掉落;我們有禍了,因為犯了罪。
17 因這些事我們心裏發昏,眼睛昏花。
18 錫安山荒涼,狐狸行在其上。

 

 

19 耶和華啊,你治理直到永遠,你的寶座萬代長存。
20 你為何全然忘記我們?為何長久離棄我們?
21 耶和華啊,求你使我們回轉歸向你,我們就得以回轉。求你更新我們的年日,像古時一樣,
22 難道你全然棄絕了我們,向我們大發烈怒?